All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h Japanese (ja)満腹度はバニラの骨付き肉の代わりに緑色のゲージで表します。
 
食べ物それぞれに「満腹度」が設定されていたバニラとは異なり、TFC+の空腹システムは食べ物の重さを参照します(肉も魚も野菜も、食べる重さが同じなら回復する満腹度も一緒です)。TFC+では、オンスという帝国単位の値を使用しています。もっとも、この値は現実や他のゲームの値とは関係ありませんので、混乱するようなら「~口分」や「~個分」として考えてください。TFC+では食べ物は1スタック160オンスまで重ねられます。
 h Russian (ru)Вместо ножек, голод показан зеленой полосой.

В отличие от ванильного Minecraft'а что использует абстрактные "значения насыщения", система голода в TerraFirmaCraft+ базируется на массе еды. TerraFirmaCraft+ использует имперскую систему мер - унции. Однако они никак не связаны ни с какими другими мерами в игре, так что если концепция унций вас смущает - можете думать о них как о "единицах еды" или "кусочках". Каждый стак еды в TerraFirmaCraft+ может весить до 160 унций.
 h Chinese (Taiwan) (zh-tw)原版Minecraft飢餓值的骨頭肉替換成綠色條棒。

且飢餓值系統也不同,TFC+的飢餓值回復以食物的重量為主(不論食物種類,同樣的量不影響回復數值的多寡),TFC使用自訂的重量單位oz,此單位與現實或其他遊戲的單位沒有任何關聯,若怕搞混可用「幾個的量」或「幾口的量」來分辨。TFC+的食物堆疊重量最高為160oz。